Add parallel Print Page Options

I looked up[a] and saw a[b] man[c] clothed in linen;[d] around his waist was a belt made of gold from Ufaz.[e] His body resembled yellow jasper,[f] and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches;[g] his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice[h] thundered forth like the sound of a large crowd.

Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it.[i] On the contrary, they were overcome with fright[j] and ran away to hide.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:5 tn Heb “I lifted up my eyes.”
  2. Daniel 10:5 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article.
  3. Daniel 10:5 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so.
  4. Daniel 10:5 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c.
  5. Daniel 10:5 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name אוּפָז (ʾufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָּז (paz, “refined gold” or “pure gold”) is more common in the OT than אוּפָז, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also “Ophir” (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16).
  6. Daniel 10:6 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural (cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl”).
  7. Daniel 10:6 tn Heb “torches of fire.”
  8. Daniel 10:6 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).
  9. Daniel 10:7 tn Heb “the vision.”
  10. Daniel 10:7 tn Heb “great trembling fell on them.”